Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naba` 78:32 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic حَدَائِقَ وَأَعْنَابً zoom
Transliteration Hada-iqa waaAAnaban zoom
Transliteration-2 ḥadāiqa wa-aʿnāba zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Gardens and grapevines, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad luxuriant gardens and vinyards zoom
M. M. Pickthall Gardens enclosed and vineyards zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Gardens enclosed, and grapevines zoom
Shakir Gardens and vineyards zoom
Wahiduddin Khan theirs shall be gardens and vineyards zoom
Dr. Laleh Bakhtiar fertile gardens and grapevines, zoom
T.B.Irving with parks and vineyards, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Gardens, vineyards, zoom
Safi Kaskas gardens and grapevines, zoom
Abdul Hye gardens and grape yards, zoom
The Study Quran gardens and vineyards zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Gardens and vineyards zoom
Abdel Haleem private gardens, vineyards zoom
Abdul Majid Daryabadi Gardens enclosed and vineyards zoom
Ahmed Ali Orchards and vineyards zoom
Aisha Bewley Gardens and grape vines, zoom
Ali Ünal Gardens and vineyards zoom
Ali Quli Qara'i gardens and vineyards zoom
Hamid S. Aziz Gardens and vineyards zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Enclosed orchards, and vineyards zoom
Muhammad Sarwar They will have gardens and vineyards zoom
Muhammad Taqi Usmani __gardens and grapes zoom
Shabbir Ahmed Beautiful gardens and vineyards zoom
Syed Vickar Ahamed Gardens enclosed, and grapevines zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Gardens and grapevine zoom
Farook Malik beautiful gardens, vineyards zoom
Dr. Munir Munshey The orchards and the vineyards zoom
Dr. Kamal Omar orchards and grape-yard zoom
Talal A. Itani (new translation) Gardens and vineyards zoom
Maududi gardens and vineyards zoom
Ali Bakhtiari Nejad Fenced gardens and vineyards zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Gardens enclosed, and grapevines zoom
Musharraf Hussain gardens, vineyards, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Gardens and vineyards. zoom
Mohammad Shafi [They shall be in] gardens and vineyards zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Theirs will be gardens and vineyards zoom
Faridul Haque Gardens and grapes zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and gardens and vineyards zoom
Maulana Muhammad Ali Gardens and vineyards zoom
Muhammad Ahmed - Samira Fenced gardens and grapes zoom
Sher Ali Walled gardens and grapevines zoom
Rashad Khalifa Orchards and grapes zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Gardens and grapes. zoom
Amatul Rahman Omar Orchards and vineyards zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (For them) there will be gardens and grapes zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Gardens and grapeyards zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry gardens and vineyard zoom
Edward Henry Palmer gardens and vineyards zoom
George Sale Gardens planted with trees, and vineyards zoom
John Medows Rodwell Enclosed gardens and vineyards zoom
N J Dawood (2014) gardens and vineyards zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto [There will be] gardens and vineyards. zoom
Sayyid Qutb gardens and vineyards, zoom
Ahmed Hulusi Gardens and grapevines... (Remember that all descriptions pertaining to Paradise are metaphoric expressions.) zoom
Torres Al Haneef (partial translation) private gardens and grapevines zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Gardens enclosed and vineyard zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Orchards and vineyards zoom
Mir Aneesuddin Gardens and vineyards zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...